На пробном уроке мы покажем, что именно мешает речи сейчас — и дадим понятный план, как включить живой английский дома и на занятиях.
Чаще всего проблема не в способностях ребёнка. Проблема в том, как устроено обучение: много правил/перевода — мало смысла, слуха и живой практики.
Ребёнок сначала думает по-русски, потом “переводит” — и в итоге молчит.
Фразы не используются в жизни, нет ощущения языка “как своего”.
Занятия есть, а траектории — нет: что закрепляем, куда идём, как растим речь.
* На пробном мы не обещаем “свободно заговорит за неделю”. Мы показываем реальный путь и первый шаг.
Мы выстраиваем “естественный” вход в язык: понимание → повторяемая практика → речь. Упор на живые контексты, книги и интерес ребёнка.
Смысл важнее перевода: ребёнок “схватывает” язык как систему сигналов.
Привыкаем к звучанию — чтобы фразы не казались шумом.
Микро-ответы, шаблоны, диалоги — сначала маленькие победы.
Книжный, красивый английский — как часть жизни, не как предмет.
Если ребёнку меньше 5 — можно, но мы заранее проверим готовность. Если старше 12 — тоже возможно, но под другой трек.
Вставь реальные отзывы — это сильно поднимает конверсию в рекламе.
«Впервые увидела, что ребёнок понимает без перевода. Дома начал повторять фразы сам.»
«Раньше был “учебник и правила”, сейчас — интерес и нормальные диалоги. Пропал страх говорить.»
«Понравилась система и спокойная подача. Чётко объяснили, что делать дальше и почему.»
Это нормально. Мы начинаем с простых ответов и опор (картинки, жесты, привычные шаблоны), чтобы ребёнок почувствовал безопасность.
Зависит от цели и возраста. На пробном мы дадим рекомендуемую частоту и домашнюю “экологичную” практику без перегруза.
Оба. Сначала — база речи и понимания, затем — книги и красивый язык. Мы не отделяем одно от другого: книги дают качество, речь даёт свободу.
Оставь контакты — мы предложим удобное время и уточним пару вопросов про ребёнка, чтобы урок был точным.